Bruno Pelletier Japon : 誕生日:ブリュノからのお礼

誕生日:ブリュノからのお礼

8月7日のブリュノのお誕生日に
世界中のファンからたくさんのメッセージやプレゼントが寄せられました。
それに対するブリュノからのお礼のメッセージです。


■ ブリュノのFacebookページに寄せられたお祝いメッセージに対する
ブリュノからのコメント

13_0901.jpg

2013年8月11日
Chers vous,un grand merci pour les mots doux,les mots dits,de tendresse,d'amour et d'amitié cette semaine pour mon 51 et "ouch" quand même!

「新愛なるみんなへ 今週僕の誕生日に、甘い言葉、優しさ、愛、友情の言葉を本当にありがとう。51歳になったけど、やっぱり「やだなっ」って感じだよ!」

■ 誕生日から約一カ月後、届いたプレゼントやお手紙に対する
ブリュノからのコメント

13_0902.jpg

2013年9月3日
En cette journée de la fête du travail et étant "off" moi aussi aujourd'hui , j'ai fini d'ouvrir tous les cadeaux et lettres que vous m'avez gentiment fait parvenir pour mon anniversaire.C'est trop pour un seul homme mais ça nous mets le sourire:))
je suis un chanteur comblé et comme dirait YODA: Choyez je suis!
Merci à vous tous de partout
B

今日の労働の日に僕はオフなんだ。
ようやく皆が贈ってくれたプレゼントや手紙を全部開けることができたよ。
一人の人間には多すぎるくらいだけど、自然と笑みがこぼれたよ(^^)
本当に嬉しい。ヨーダが言ってたみたいに「かわいがられとるのう~ワシは!」
みんな、いろんなところからありがとう。
B

*ヨーダのセリフでしょうか?
「choyé je suis」をブリュノは何度か使ったことがあるのですが、
日本語が実際の映画でどう訳されているのか、よくわかりません・・・。


■ これはブリュノ宛てに届いたけれど、ブリュノに対してではないプレゼントへの
メッセージ。

2013年8月14日
Aux meilleurs....
Hier, j'ai reçu « le » plus beau cadeau de fête de ma vie et il n'est pas pour moi!

すごい・・・
昨日、僕の人生で最高の誕生日プレゼントを受け取ったけど、
それは僕に対するものじゃないんだ!

13_0904.jpg

* ブリュノは2012月から、「ケベック・ガン基金」のスポークスマンを務めています。
ブリュノの誕生日に世界中のファンから届いたのは、
ガン患者のための手作りのブランケット(ひざかけ)。

ブリュノは最上級の言葉で感謝を述べています。
本当に嬉しかったんでしょうね(*^^*)

[2013/9/4]



このページのトップへ
Aux meilleurs....
Hier, j'ai reçu « le » plus beau cadeau de fête de ma vie et il n'est pas pour moi!

Contexte :
Des fans de partout dans le monde ont décidé de tricoter, coudre ou tisser des « couvertures d'amitié » pour réchauffer les épaules, la tête, le coeur des gens malades à la « fondation québécoise du cancer » dont je suis le porte-parole. Le tout accompagné d'un mot gentil pour que ces personnes ne se sentent pas seules.

À vous tous, sachez que j'ai été bouleversé et soufflé par ce geste de solidarité humaine inter-pays. Plus d'une trentaine de couvertures sont arrivées à bon port en guise de cadeau de fête pour moi, mais remis à la fondation pour les bénéficiaires.

C'était très émouvant de voir toutes ces couvertures sur une seule table, toute faite à la main. Ce sont là, des heures de travail et de bonne volonté... comme une exposition sur le thème de l'empathie, du courage, du partage et les frontières n'existent plus dans ces moments de vie.

Une fois de plus, le mot « Merci » est trop petit, mais cette fois adéquat, car je me sentais petit devant ce grand geste de solidarité humaine.

Vous allez faire du bien à tellement de gens qui en auront de besoin.... vous me redonner confiance en nous, l'humanité.

Je vous embrasse tous... vous êtes "les meilleurs".
B




To the best ones…
Yesterday, I received « the » best birthday present of my life, and it’s not for me!

Context :
Fans from everywhere in the world decided to knit, sow or weave “Friendship blankets” to warm up the shoulders, the head, and the heart of the people at the Quebec Cancer Foundation, to which I’m the spokesperson. The whole accompanied by a kind word so that these people don’t feel alone.

To all of you, know that I am shaken and blown away by this gesture of human solidarity inter-country. More than thirty blankets have arrived safely as a birthday present for me, but to be delivered to the Foundation for the residents.

It was very touching to see all these blankets on a single table, all made by hand. These represented many hours or work and of goodwill… like a display on the themes of empathy, courage, sharing, and the frontiers don’t exist anymore in these moments of life.

One more time, the words “Thank you” are too small, but this time adequate, because I felt small in front of this big gesture of human solidarity.

You will be comforting so many people that will need it.... you are giving me back confidence in us, humanity.

I kiss you all... you are « the best ».
B

コメントの投稿

非公開コメント :

新アルバム「君のまわりで」
ブリュノ・ペルティエのアルバム「Regarde autour(君のまわりで)」詳細はこちらまで

アーティスト・プロフィール
Bruno Pelletier

Bruno Pelletier ブリュノ・ペルティエ

カナダのフランス語圏ケベック州出身。3度の最優秀男性歌手賞の実績を誇る実力派歌手。ミュージカル「ノートルダム・ド・パリ」で人気を不動のものに。ロックからジャズまで幅広い音楽を豊かに歌いこなし、定期的に東欧でもツアーを行っている。

プロフィール詳細
CD/DVD
Facebookオフィシャルアカウント
* 当サイトについて

最近の記事
カテゴリー
   -- 歌の解説
最新コメント
リンク